"Sumarse" è un verbo riflessivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /suˈmaɾ.se/
"Sumarse" significa unirsi o partecipare a qualcosa, sia che si tratti di un evento, un'iniziativa o un gruppo. È una parola di uso comune in contesti sia orali che scritti, anche se è più frequente nel parlato informale. La sua frequenza d'uso può variare in base al contesto sociale e politico, in particolare in riferimento a movimenti o campagne.
"Muchas personas decidieron sumarse a la marcha."
"Molte persone hanno deciso di unirsi alla marcia."
"Es importante sumarse a las iniciativas comunitarias."
"È importante partecipare alle iniziative comunitarie."
"El grupo invita a todos a sumarse a la celebración."
"Il gruppo invita tutti a unirsi alla celebrazione."
"Sumarse" è utilizzato in varie espressioni idiomatiche. Ecco alcuni esempi:
"Sumarse a la causa."
"Unirsi alla causa."
Significa aderire a un movimento o a un'iniziativa, spesso legata a diritti o giustizie sociali.
"Sumarse a la fiesta."
"Unirsi alla festa."
Indica partecipare ad un evento sociale.
"No quiere sumarse al debate."
"Non vuole unirsi al dibattito."
Mostra l'idea di non voler partecipare a una discussione o a una conversazione.
"Te animo a sumarte al proyecto."
"Ti incoraggio a partecipare al progetto."
Incoraggia qualcuno a unirsi a un'iniziativa collaborativa.
"Es hora de sumarse al cambio."
"È ora di unirsi al cambiamento."
Rappresenta un invito a partecipare attivamente a una trasformazione sociale o culturale.
Il verbo "sumarse" deriva dal latino "summare", che significa "somma" o "aggiungere". La forma riflessiva si è sviluppata per indicare il fatto di aggiungere se stessi a un gruppo o a un'iniziativa.