suplicio - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

suplicio (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Suplicio" è un sostantivo maschile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "suplicio" in alfabeto fonetico internazionale è: /suˈplicjo/

Opzioni di traduzione per Italiano

"Suplicio" può essere tradotto in italiano come: - supplizio - tormento

Significato e uso della parola

In spagnolo, "suplicio" si riferisce a una forma di dolore o sofferenza, sia essa fisica che psicologica. Viene spesso utilizzato per descrivere una situazione di grande disagio o pena. La parola è relativamente comune sia nel parlato che nella scrittura, ma è più frequentemente utilizzata in testi letterari o giuridici in contesti che trattano di sofferenza o tortura.

Frequenza d'uso

"Suplicio" è utilizzato frequentemente in contesti narrativi e giuridici. È una parola che può apparire in lavori di letteratura, discorsi sulla giustizia o in discussioni sui diritti umani.

Esempi di frasi

  1. "El suplicio que sintieron los prisioneros fue indescriptible."
  2. "Il supplizio che hanno sentito i prigionieri era indescrivibile."

  3. "El suplicio de perder a un ser querido es difícil de soportar."

  4. "Il supplizio di perdere una persona cara è difficile da sopportare."

  5. "Muchos consideran el trabajo en exceso como un verdadero suplicio."

  6. "Molti considerano il lavoro eccessivo come un vero supplizio."

Espressioni idiomatiche

"Suplicio" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche specifiche, ma può apparire in contesti che evidenziano la sofferenza o il tormento.

  1. "No hay mayor suplicio que esperar."
  2. "Non c'è supplizio maggiore dell'aspettare."

  3. "Su vida se volvió un suplicio después de perder su trabajo."

  4. "La sua vita è diventata un supplizio dopo aver perso il lavoro."

  5. "El suplicio de la duda es a veces peor que la realidad."

  6. "Il supplizio del dubbio è a volte peggiore della realtà."

  7. "Vivir en el suplicio del remordimiento no es saludable."

  8. "Vivere nel supplizio del rimorso non è salutare."

Etimologia

La parola "suplicio" deriva dal latino "supplicium", a sua volta derivato da "supplicare" che significa "chiedere umilmente" o "fare supplice". L'evoluzione del termine porta con sé connotazioni di sofferenza e pena, collegate all'idea di pena capitale o tortura.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Tormento - Afflizione - Sofferenza

Contrari: - Gioia - Felicità - Piacere

La parola "suplicio" è quindi un termine che racchiude significati di sofferenza e dolorosa esperienza, con radici storiche e letterarie forti nel contesto della lingua spagnola.



23-07-2024