Sostantivo.
/taba/
In spagnolo, "taba" si riferisce comunemente a una foglia di tabacco, specialmente in contesti legati alla coltivazione o produzione di sigari e sigarette. La parola ha un'uso frequente in Colombia, dove il tabacco è una tradizione culturale e agricola importante. Il termine si usa maggiormente nel parlato, ma è anche presente in contesti scritti, specialmente in articoli o testi riguardanti l'agricoltura e il commercio.
En la finca, cultivamos taba de alta calidad para exportar.
(Nella finca, coltiviamo foglie di tabacco di alta qualità per esportare.)
La industria del cigarro depende de una buena selección de taba.
(L'industria del sigaro dipende da una buona selezione di foglie di tabacco.)
Il termine "taba" non è comune in espressioni idiomatiche, ma è connesso a concetti di tradizione e commercio nel contesto colombiano. Qui ci sono alcune frasi di esempio con espressioni in cui "taba" è utilizzata:
Aunque el clima no fue el mejor, la cosecha de taba resultó favorable.
(Anche se il clima non è stato dei migliori, il raccolto di tabacco è stato favorevole.)
La selección de taba es crucial para la elaboración de buenos puros.
(La selezione delle foglie di tabacco è cruciale per la produzione di buoni sigari.)
Il termine "taba" deriva dallo spagnolo "tabaco", che a sua volta ha origini nel termine arawak "tabaco", usato per descrivere l'erba e la pratica di fumare. La radice è legata alla cultura indigena che ha storicamente utilizzato il tabacco.
Sinonimi: - Hojas de tabaco.
Contrari: - No es pertinente trovare un contrario specifico per "taba", poiché si riferisce a un termine specifico per una pianta e le sue foglie.
In base al contesto, nei discorsi più ampi sul tabacco e la sua produzione, “taba” può essere confrontato con termini che descrivono altre piante o componenti non legati al tabacco.