"Tajuelo" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "tajuelo" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /taˈxwelo/.
"Tajuelo" può essere tradotto in italiano come "taglio" o "cut" nel contesto di un'azione di diminuzione o altro che implica una riduzione.
Il termine "tajuelo" si riferisce generalmente a un piccolo taglio o incisione, o nel linguaggio colloquiale, può denotare un comportamento furbo o astuto per ottenere vantaggi. Non è tra le parole più comuni, e la sua frequenza d'uso risulta maggiore nel parlato informale rispetto al contesto scritto.
L'artista ha fatto un taglio nel legno per dargli un design unico.
En algunos casos, un tajuelo puede ser necesario para resolver problemas técnicos.
Anche se "tajuelo" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche diffuse, ci sono alcune frasi colloquiali che possono includerlo:
Fare un taglio a qualcuno significa ingannarlo per trarne beneficio in qualche modo.
No hay tajuelo que no se pueda tapar, si hay ingenio.
La parola "tajuelo" deriva dallo spagnolo "tajo", che significa taglio, con l'aggiunta del suffisso diminutivo "-uelo", che indica piccola dimensione o intensità.
In conclusione, "tajuelo" è un termine che, pur non essendo estremamente comune, può avere usi sia letterali che figurativi, indicando sia una riduzione fisica che un'astuzia comportamentale.