"Taladro" è un sostantivo maschile in Spagnolo.
La trascrizione fonetica di "taladro" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /taˈla.ðɾo/.
Le traduzioni di "taladro" in italiano includono: - Trapano
"Taladro" si riferisce a uno strumento utilizzato per praticare fori in vari materiali, come legno, metallo o plastica. È un termine utilizzato comunemente sia nel parlato che nella scrittura, con una frequenza d'uso relativamente alta nel contesto di bricolage, costruzione e lavoro artigianale. È più comune nel discorso scritto, come manuali, istruzioni e descrizioni di strumenti.
"El taladro que compré es muy potente."
"Il trapano che ho comprato è molto potente."
"Necesito un taladro para hacer un agujero en la pared."
"Ho bisogno di un trapano per fare un buco nel muro."
"El técnico utilizó un taladro eléctrico para reparar la máquina."
"Il tecnico ha utilizzato un trapano elettrico per riparare la macchina."
"Taladro" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche, ma chiedere informazioni relative all'uso di attrezzi o situazioni specifiche può generare frasi utili.
"Trabajar con un taladro es como tocar un instrumento."
"Lavorare con un trapano è come suonare uno strumento."
"Estar como un taladro, siempre haciendo ruido."
"Essere come un trapano, sempre a fare rumore."
"No hay taladro que no sirva para arreglar el problema."
"Non c'è trapano che non possa risolvere il problema."
La parola "taladro" deriva dall'arabo "طَلَدَرَ" (ṭaladára), che significa forare. Con il passare del tempo, il termine è stato adottato nella lingua spagnola per indicare lo strumento di perforazione.
Sinonimi: - Perforadora - Punzón
Contrari: Non esistono contrari diretti di "taladro" poiché si tratta di uno strumento specifico. Tuttavia, in senso figurato, potrebbe essere opposto a "tapon" (tappo), in quanto un tappo serve a chiudere, mentre un taladro serve a perforare.