tampoco - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

tampoco (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"tampoco" è un avverbio.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica è [tamˈpoko].

Opzioni di traduzione per Italiano

In italiano, "tampoco" si traduce come "neanche", "nemmeno" o "neppure".

Significato della parola

"Tampoco" è usato per esprimere negazione in modo parallelo a una precedente affermazione negativa. È un avverbio che implica che qualcosa non accade o non è vero in aggiunta a un'altra negazione. La frequenza d'uso è alta tanto nel parlato quanto nello scritto, ed è comunemente utilizzato per sottolineare l'assenza o la mancanza di qualcosa.

Esempi di frasi

  1. No tengo dinero, y tú tampoco.
  2. Non ho soldi, e tu neanche.

  3. Ella no fue a la fiesta, y su hermano tampoco.

  4. Lei non è andata alla festa, e neppure suo fratello.

Espressioni idiomatiche

"Tampoco" è frequentemente utilizzato in varie espressioni idiomatiche. Qui ci sono alcune frasi di esempio:

  1. No me gusta este libro, y a ella tampoco.
  2. Questo libro non mi piace, e neanche a lei.

  3. No quiero salir hoy, y tampoco mañana.

  4. Non voglio uscire oggi, e neppure domani.

  5. Él no entiende nada, y yo tampoco.

  6. Lui non capisce nulla, e io neanche.

  7. No hay solución a este problema, y tampoco la habrá en el futuro.

  8. Non c'è soluzione a questo problema, e non ci sarà neppure in futuro.

Etimologia della parola

"Tampoco" deriva dal latino "tamquam," che significa "così come," ed è influenzato dalla congiunzione "co," che in spagnolo indica un'associazione o aggiunta.

Sinonimi e contrari

Sinonimi di "tampoco" includono: - "ni" (né) - "menos" (meno)

Contrari di "tampoco" includono: - "también" (anche) - "ya" (già), in contesti che affermano piuttosto che negare.



22-07-2024