"Tarja" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "tarja" è /ˈtaɾ.xa/.
La parola "tarja" può essere tradotta in italiano come "targa" o "lastra" a seconda del contesto. In alcuni casi, può riferirsi anche a "copertura" o "serigrafia".
In spagnolo, "tarja" si riferisce di solito a una targa, una placca o una lastra che riporta un'incisione. È spesso utilizzata in contesti ufficiali o commemorativi. La parola è relativamente comune sia nel parlato che nello scritto, ma tende ad essere utilizzata maggiormente in contesti formali o burocratici.
La tarja con il nome del premio era ben visibile.
La targa con il nome del premio era ben visibile.
Ho visto una tarja commemorativa in onore dei soldati caduti.
Ho visto una targa commemorativa in onore dei soldati caduti.
"Tarja" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche nel linguaggio quotidiano spagnolo, ma può comparire in frasi che suggeriscono onore o memoria.
"La tarja que honra a los héroes es un recordatorio de su valentía."
La targa che onora gli eroi è un promemoria del loro coraggio.
"Colocaron una tarja en la entrada de la antigua biblioteca."
Hanno messo una targa all'ingresso della vecchia biblioteca.
La parola "tarja" deriva dall'antico latino "tarcia", che significava "targa" o "lastra". Con il passare del tempo, il termine si è evoluto nelle lingue romanze mantenendo un significato simile.
Sinonimi: - Placa - Losa - Inscripción
Contrari: Non esistono veri e propri contrari per "tarja", poiché il termine non ha un significato binario oppositivo. Tuttavia, in contesti specifici, potrebbe essere vista l'assenza di una targa o l'uso di materiali più temporanei come ad esempio "cartel".