"Techo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "techo" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /ˈtek.o/.
In spagnolo, "techo" si riferisce generalmente alla parte superiore di una struttura che offre protezione dagli agenti atmosferici, ovvero il tetto di un edificio. Può essere usato anche in senso figurato per indicare limiti di risorse o opportunità.
"Techo" è una parola di uso comune, utilizzata sia nel parlato che nella lingua scritta, ma può avere una frequenza d’uso maggiore nel linguaggio colloquiale legato a contesti domestici o architettonici.
El techo de la casa necesita ser reparado.
Il tetto della casa ha bisogno di essere riparato.
Durante la tormenta, el techo brillaba con los relámpagos.
Durante la tempesta, il tetto brillava con i fulmini.
"Techo" è parte di alcune espressioni idiomatiche in spagnolo:
Bajo techo: Si riferisce a "dentro le mura" o "sotto il tetto", usato per indicare un ambiente protetto.
Techo de cristal: Significa "soffitto di vetro", usato metaforicamente per riferirsi a limiti invisibili che impediscono il progresso, spesso in contesti lavorativi per le donne.
Techo de la monarquía: Si usa per indicare la protezione offerta dalla figura monarchica in un contesto politico.
No hay mejor refugio que bajo techo.
Non c'è miglior rifugio che sotto un tetto.
Alcanzar el techo de tu potencial es fundamental.
Raggiungere il tetto del tuo potenziale è fondamentale.
La parola "techo" deriva dal latino "tectum", che significa "copertura" o "tetto". La radice è connessa al verbo "tegere", che significa "coprire".
In sintesi, la parola "techo" ha una vasta gamma di applicazioni e significati in contesti diversi, dalle costruzioni all'uso figurato per descrivere limiti e protezioni.