"Tenacidad" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "tenacidad" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è:
[tenaθiˈðað] (in spagnolo peninsulare)
[tɪnəˈsɪd] (in spagnolo latinoamericano)
Le traduzioni di "tenacidad" in italiano sono:
- tenacia
"Tenacidad" si riferisce alla qualità di essere tenace, resistente e perseverante in situazioni difficili. Nella lingua spagnola, viene utilizzata per descrivere una persona che non si arrende facilmente, che è costante e determinata nel perseguire i propri obiettivi. La frequenza d'uso è moderata, ed è comune sia nel parlato orale che nel contesto scritto, specialmente in contesti in cui si discutono caratteristiche personali o di gruppo.
La tenacidad de los jugadores fue admirable durante el partido.
La tenacia dei giocatori è stata ammirevole durante la partita.
Su tenacidad le permitió conseguir el trabajo que tanto deseaba.
La sua tenacia gli ha permesso di ottenere il lavoro che desiderava tanto.
"Tenacidad" non è comune nelle espressioni idiomatiche tradizionali, ma può apparire in contesti specifici che esprimono determinazione o perseveranza.
Con tenacidad y esfuerzo, podemos lograr cualquier meta.
Con tenacia e impegno, possiamo raggiungere qualsiasi obiettivo.
La tenacidad es la clave del éxito en cualquier empresa.
La tenacia è la chiave del successo in qualsiasi impresa.
Quien tiene tenacidad, nunca se rinde ante la adversidad.
Chi ha tenacia, non si arrende mai di fronte alle avversità.
La parola "tenacidad" deriva dal latino "tenacitas", che significa "fermezza" o "aderenza". Essa è correlata al verbo "tenere", riflettendo l'idea di mantenere o stringere saldamente.
Sinonimi: - Perseverancia (perseveranza) - Firmeza (fermezza) - Constancia (costanza)
Contrari: - Indecisión (indecisione) - Inconstancia (inconstanza) - Desánimo (disperazione)