La parola "tenca" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "tenca" è /ˈteŋka/.
La traduzione di "tenca" in italiano è "tinca".
In spagnolo, "tenca" si riferisce a un tipo di pesce d'acqua dolce noto in italiano come "tinca". Questo pesce è frequentemente pescato in laghi e fiumi in alcune regioni, particolarmente in Argentina e Cile, ed è apprezzato sia per la pesca sportiva che per il consumo culinario.
La parola "tenca" è utilizzata in modo colloquiale e nel parlato comune soprattutto nelle aree geografiche dove il pesce è popolare. La sua frequenza d'uso varia, ma è più comune nel contesto orale.
En el lago se puede pescar "tenca" muy fácilmente.
(Nel lago si può pescare la tenca molto facilmente.)
La receta de pescado incluye "tenca" como ingrediente principal.
(La ricetta di pesce include la tenca come ingrediente principale.)
"tenca" non è una parola comune in espressioni idiomatiche, ma il suo uso è prevalentemente riferito alla pesca o alla cucina. Tuttavia, si possono trovare alcune frasi colloquiali legate al suo significato:
Pescar la "tenca" es fácil en esta época del año.
(Pescare la tenca è facile in questo periodo dell'anno.)
Si no hay "tenca", podemos probar con otro tipo de pescado.
(Se non ci sono tinca, possiamo provare con un altro tipo di pesce.)
La parola "tenca" ha origini latine; proviene dal termine latino "tinca", usato per riferirsi a pesci di acqua dolce. L'uso del termine è rimasto costante nei secoli, legandosi alla cultura della pesca in diverse tradizioni linguistiche.
Sinonimi:
- Tinca (in italiano)
Contrari:
Non ci sono veri e propri contrari, poiché "tenca" si riferisce a un tipo specifico di pesce. Tuttavia, in un contesto culinario, altri pesci d'acqua dolce possono essere considerati come alternative, per esempio "carpa".