Verbo - infinitivo: tener (avere) + sustantivo: sombras (ombre)
tenér múchas sombras
"avere molte ombre"
La frase "tener muchas sombras" in Spagnolo si riferisce a qualcosa che è ambiguo, oscuro, o ha molti lati oscuri. Può indicare che una persona o una situazione nasconde molte verità non dette o che ci sono molti segreti di cui non si parla apertamente.
Frequenza d'uso: Questa espressione non è molto comune nel linguaggio quotidiano e viene generalmente utilizzata in contesti più formali o letterari.
Utilizzo: La frase "tener muchas sombras" può essere impiegata sia nel parlato che nello scritto per esprimere la presenza di molte incertezze, ambiguità o lati oscuri.
Esempi: 1. Pedro es un hombre misterioso, parece tener muchas sombras en su pasado. - Pedro è un uomo misterioso, sembra avere molte ombre nel suo passato.
Nel linguaggio figurato, "tener muchas sombras" può essere parte di espressioni più complesse e idiomatiche. Ecco alcuni esempi:
Tiene sombras en el pasado que prefiere no recordar. Ha degli scheletri nell'armadio che preferirebbe non ricordare.
Ver las sombras: Vedere il lato oscuro di una situazione o di una persona.
La parola "sombra" deriva dal latino tardo "umbra" che significa "ombra". Il verbo "tener" proviene dal latino "tenēre", che significa "avere, possedere, mantenere".