L'aggettivo "terco" in spagnolo è utilizzato per descrivere una persona che è testarda o ostinata.
La trascrizione fonetica di "terco" in alfabeto fonetico internazionale è /ˈteɾ.ko/.
"Terco" è un termine usato per descrivere qualcuno che non è disposto a cambiare idea o comportamento, anche di fronte a prove contrarie. È una parola comune nel linguaggio quotidiano e viene utilizzata sia nel parlato che nello scritto, sebbene possa essere più frequente nel parlato, specialmente quando si parla di comportamento.
Juan es muy terco y nunca acepta que se equivoca.
(Giovanni è molto testardo e non accetta mai di avere torto.)
Si sigues siendo tan terco, nunca lograrás tus objetivos.
(Se continui a essere così testardo, non raggiungerai mai i tuoi obiettivi.)
La terquedad de su hermano lo ha llevado a problemas en el trabajo.
(La testardaggine di suo fratello lo ha portato a problemi sul lavoro.)
"Terco" può apparire in diverse espressioni idiomatiche, spesso collegate all'idea di testardaggine o ostinazione.
"El terco siempre lleva la contraria."
(Il testardo porta sempre il contrario.)
"No seas terco, escúchame."
(Non essere testardo, ascoltami.)
"Con su terquedad, arruinó la fiesta."
(Con la sua testardaggine, ha rovinato la festa.)
"A pesar de ser terco, logró sus metas."
(Nonostante fosse testardo, ha raggiunto i suoi obiettivi.)
Il termine "terco" deriva dal latino "tercus", che significa "testardo" o "ostinato". La sua radice è legata all'idea di resistenza o fermezza.
Concludendo, "terco" è una parola versatile usata per descrivere persone con un comportamento testardo, ed è ricca di utilizzo nelle espressioni tanto nel linguaggio quotidiano quanto in contesti più formali.