"tergiversar" è un verbo.
[teɾxiβeɾˈsaɾ]
"tergiversar" si traduce in italiano con "tergiversare".
Il verbo "tergiversar" si riferisce all'atto di evitare di dare una risposta diretta o chiara, solitamente per sviare il discorso o per non affrontare un argomento scomodo. È utilizzato sia nel linguaggio scritto che parlato, ma appare più frequentemente nei contesti formali, come dibattiti e discussioni legali.
Nelle trattative, ha iniziato a tergiversare invece di dare risposte chiare.
Es típico de algunos políticos tergiversar las preguntas difíciles.
Il verbo "tergiversar" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma è spesso usato in frasi che denotano l'arte di evitare una risposta diretta.
Non puoi tergiversare la verità; alla fine viene sempre a galla.
Intentar tergiversar las evidencias en un juicio es un gran error.
Cercare di tergiversare le evidenze in un processo è un grande errore.
Si sigues tergiversando, perderás toda credibilidad.
La parola "tergiversar" deriva dal latino "tergiversari", che significa "volgere all'indietro" o "rivolgersi da un'altra parte". Questo riflette il concetto di distogliere l'attenzione da un argomento o di aggirare una questione.
In conclusione, "tergiversar" è un verbo importante in contesti comunicativi, specialmente dove la trasparenza e la chiarezza sono essenziali, come nel diritto e nella politica.