La parola "ternura" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: [teɾˈnuɾa].
La "ternura" si riferisce a un sentimento di affetto, delicatezza e amore. È spesso usata per descrivere un comportamento gentile o l'aspetto delicato di una persona, un gesto o un momento. In spagnolo, è una parola comune sia nel parlato che nello scritto, con un uso frequente nelle lettere, poesie e canzoni. Tuttavia, può apparire più spesso in contesti emotivi e affettivi.
La abuela siempre me mira con ternura.
La nonna mi guarda sempre con tenerezza.
La ternura de un abrazo puede sanar muchas heridas.
La tenerezza di un abbraccio può guarire molte ferite.
La parola "ternura" è spesso contrapposta a termini che esprimono durezza o rigidità, e viene utilizzata in varie espressioni idiomatiche in contesti familiari e affettivi.
Ternura de corazón, fuerza de carácter.
Tenerezza di cuore, forza di carattere.
La vida es mejor con una dosis de ternura.
La vita è migliore con una dose di tenerezza.
A veces, la ternura es más poderosa que las palabras.
A volte, la tenerezza è più potente delle parole.
Cada niño merece un hogar lleno de ternura.
Ogni bambino merita una casa piena di tenerezza.
La ternura puede ser un antídoto contra la soledad.
La tenerezza può essere un antidoto contro la solitudine.
La parola "ternura" deriva dal latino "ternura", che significa "tenero" o "delicato". Essa ha radici che si riferiscono a sentimenti di tenerezza e delicato riguardo.