Sostantivo femminile.
/tiˈxeɾa/
La parola "tijera" si riferisce a un utensile utilizzato per tagliare materiali come carta, tessuto o altri materiali. È un termine comune nelle situazioni quotidiane e professionali, specialmente nei contesti di lavoro manuale, arte o sartoria.
Frequenza d'uso: "tijera" è una parola frequentemente usata in spagnolo, sia nel parlato orale che nel contesto scritto, in quanto è un oggetto di uso quotidiano.
"No olvides llevar la tijera para la clase de arte."
"Non dimenticare di portare le forbici per la lezione di arte."
"Las tijeras deben estar bien afiladas para un corte preciso."
"Le forbici devono essere ben affilate per un taglio preciso."
"Siempre tengo una tijera en mi escritorio."
"Ho sempre un paio di forbici sulla mia scrivania."
La parola "tijera" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo:
"Tijeras en mano"
Significa "con le forbici in mano", indicando che qualcuno è pronto a svolgere un compito pratico o manuale.
"Siempre llega a la oficina con tijeras en mano para arreglar cualquier documento."
"Arriva sempre in ufficio con le forbici in mano per sistemare qualsiasi documento."
"Cortar por la tijera"
Indica prendere una decisione drastica o finale su qualcosa.
"Decidí cortar por la tijera y no seguir con el proyecto."
"Ho deciso di tagliare con le forbici e non continuare con il progetto."
"A tijera suelta"
Significa agire senza alcun controllo o senza vincoli.
"Se comportó a tijera suelta en la reunión, hablando lo que le venía a la mente."
"Si è comportato senza freni nella riunione, dicendo tutto ciò che gli veniva in mente."
La parola "tijera" deriva dal latino "tessera", che significa "pezzo o tessera", passando attraverso il termine volgare "tiçera" nell'antico spagnolo.