"Tinta" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "tinta" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈtinta/.
In spagnolo, "tinta" si riferisce a una sostanza colorante utilizzata per colorare materiali come tessuti, carta, o pittura. Può riferirsi anche al colore stesso.
Frequenza d'uso: "Tinta" è una parola comunemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, soprattutto in contesti artistici e di design.
L'artista ha scelto una tinta brillante per il suo quadro.
Necesito comprar tinta para la impresora.
Ho bisogno di comprare la tinta per la stampante.
La tinta de este vestido es muy hermosa.
La parola "tinta" è usata in alcune espressioni idiomatiche, che possono essere rilevanti in contesti colloquiali e letterari:
Alcune tinte hanno bisogno di tempo per asciugarsi.
"No todo lo que brilla es tinta."
Non tutto ciò che brilla è tinta (per indicare che non tutto ciò che appare bello o prezioso lo è realmente).
"Cada uno tiene su propia tinta."
Ognuno ha la propria tinta (significa che ognuno ha il proprio stile o modo di essere).
"La vida es un lienzo en blanco, y cada día le ponemos nuestra tinta."
La parola "tinta" deriva dal latino "tincta", participio passato di "tingere", che significa "colorare" o "immergere". La radice è collegata all'idea di dare colore.
Sinonimi: - Color - Tinte
Contrari: - Blanco (bianco) - Incolore (incolore)