La parola "tinto" può essere utilizzata come aggettivo o sostantivo.
/tin'to/
In spagnolo, "tinto" viene comunemente usato per descrivere qualcosa di colorato di rosso, e si riferisce principalmente a bevande, in particolare il vino rosso. È ampiamente utilizzato in vari contesti sia scritti che orali. La frequenza d'uso è alta nel contesto della gastronomia e della descrizione di vini. Si usa tanto nel parlato quanto nella scrittura.
"Mi piace il vino rosso con la cena."
"La pintura que elegimos es un tono tinto muy intenso."
"Il colore della vernice che abbiamo scelto è un tono rosso molto intenso."
"En la fiesta sirvieron vino tinto y blanco."
La parola "tinto" è spesso usata nelle seguenti espressioni idiomatiche:
Traduzione: "Il film è un thriller intriso di sangue."
"Pinta de tinto"
Traduzione: "È arrivato all'incontro con l'aspetto di chi ha bevuto vino rosso."
"Estar en un tinto"
La parola "tinto" deriva dal latino "tinctus", participio passato del verbo "tingere", che significa "tingere" o "colorare". Indica pertanto l'azione di colorare qualcosa.
Sinonimi: colorato, rosso (quando ci si riferisce a vino) Contrari: chiaro (in relazione ai colori), bianco (quando si parla di vino)