tirada - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

tirada (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La parola "tirada" è un sostantivo femminile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "tirada" è /tiˈɾaða/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni di "tirada" in italiano possono includere: - tirata - lancio - estrazione (in un contesto di lotteria o concorso) - passata (in contesti sportivi)

Significato e utilizzo

In spagnolo, "tirada" può avere diverse accezioni a seconda del contesto: - Generale: Indica un'azione di "tirare" o "lanciare". - Tecnico: Utilizzata in stampa, "tirada" si riferisce al numero di copie stampate di un documento. - Militare: Indica il lancio di un proiettile o una serie di colpi. - Culturale: In contesti sportivi, può riferirsi a una serie di tiri, ad esempio nel basket.

La frequenza d'uso di "tirada" è moderata e può essere utilizzata sia nel parlato orale che nel contesto scritto.

Frasi di esempio

  1. "La tirada de la lotería se celebrará el próximo sábado."
  2. "L'estrazione della lotteria si terrà sabato prossimo."

  3. "La tirada de la pelota fue perfecta durante el partido."

  4. "Il lancio della palla è stato perfetto durante la partita."

Espressioni idiomatiche

La parola "tirada" compare in alcune espressioni idiomatiche che arricchiscono la lingua spagnola.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. "No tienes que dar la tirada por perdida, siempre hay una oportunidad."
  2. "Non devi considerare la partita persa, c'è sempre un'opportunità."

  3. "Estás muy cansado, pero la tirada final es más importante."

  4. "Sei molto stanco, ma l'ultimo sforzo è il più importante."

  5. "Su tirada de dados fue desafortunada y perdió el juego."

  6. "Il suo lancio dei dadi fu sfortunato e perse il gioco."

  7. "Una buena tirada de cartas puede cambiar la suerte de cualquier jugador."

  8. "Una buona estrazione di carte può cambiare la fortuna di qualsiasi giocatore."

Etimologia

La parola "tirada" deriva dal verbo "tirar", che significa "lanciare" o "tirare". L'origine di "tirar" è dal latino "tirare", che ha mantenuto un significato simile attraverso le varie evoluzioni linguistiche.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In un’analisi più approfondita, "tirada" può rivelare molteplici sfumature in vari campi, evidenziando così la sua versatilità nella lingua spagnola.



22-07-2024