"Tirante" è un sostantivo maschile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "tirante" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /tiˈɾante/.
"Tirante" si riferisce principalmente a un elemento di tensione o sostegno, come un cavo o una corda che mantiene una struttura in tensione. È utilizzato in diversi contesti, tra cui ingegneria, nautica e architettura. La frequenza d'uso è piuttosto elevata nel linguaggio tecnico, ma può anche apparire nella comunicazione quotidiana, soprattutto in contesti specifici riguardanti l'edilizia o l'ingegneria. È utilizzato sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma tende a essere più comune in quest'ultimo.
Il tirante della struttura si è rotto durante la tempesta.
Es importante revisar los tirantes de la bicicleta antes de salir.
È importante controllare i tiranti della bicicletta prima di uscire.
El ingeniero instaló un tirante adicional para reforzar el puente.
"Tirante" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche, ma può essere usato in contesti tecnici per descrivere situazioni in cui c'è tensione o è richiesta una stabilità. Ecco alcune frasi che mostrano diversi contesti di utilizzo:
La tensione del tirante è cruciale per la stabilità della costruzione.
Un tirante mal ajustado puede causar problemas en la estructura.
Un tirante mal regolato può causare problemi nella struttura.
El tirante se debe mantener en condiciones óptimas para evitar accidentes.
La parola "tirante" deriva dal verbo spagnolo "tirar", che significa "tirare", con l'aggiunta del suffisso "-ante", che indica un agente o una cosa che compie il verbo, suggerendo l'idea di qualcosa che tira o crea tensione.
Sinonimi: - Tensión - Soporte (in un contesto specifico)
Contrari: - Flaccidez (sebbene questo termine non sia un contrario diretto, implica una mancanza di tensione).
La parola "tirante" è quindi un termine tecnico importante in diversi ambiti, utile per descrivere situazioni in cui la tensione fisica è essenziale per il funzionamento e la stabilità di strutture e oggetti.