La parola "tolva" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "tolva" in alfabeto fonetico internazionale è /ˈtol.βa/.
La parola "tolva" si traduce in italiano come "trappola" (in contesti specifici) o "bunker" (nel contesto tecnico).
In spagnolo, "tolva" si riferisce principalmente a una struttura utilizzata per contenere materiali sfusi, come cereali o altri prodotti, spesso in ambito agricolo o industriale. La frequenza d'uso della parola è moderata, utilizzata tanto nel parlato che nel contesto scritto, sebbene s possa avere maggior rilevanza in contesti tecnici e specializzati.
La tolva de cereales está llena para la cosecha.
La trappola per cereali è piena per il raccolto.
El ingeniero diseñó una tolva para el transporte de materiales.
L'ingegnere ha progettato un bunker per il trasporto di materiali.
"tolva" non è particolarmente associata a espressioni idiomatiche diffuse, ma nella terminologia tecnica può essere intrinsecamente legata a frasi specifiche nel contesto dell'ingegneria e dell'agricoltura.
La tolva se debe limpiar regularmente para evitar la contaminación.
La trappola deve essere pulita regolarmente per evitare la contaminazione.
La tolva es esencial en la cadena de producción agrícola.
Il bunker è essenziale nella catena di produzione agricola.
La parola "tolva" deriva dall'arabo "ṭūb", che significa "cassa" o "contenitore". Questo mostra l'evoluzione del termine attraverso lingue e culture, adattandosi a contesti diversi.
In sintesi, "tolva" è una parola rilevante in settori specifici e la sua comprensione può essere fondamentale per chi lavora in contesti tecnici legati all'agricoltura e all'industria.