"Topinada" è un sostantivo femminile.
/topiˈnaða/
In italiano, "topinada" può essere tradotto come "topinambur". Tuttavia, il termine può anche essere usato in senso colloquiale per riferirsi a un errore o un disguido.
La parola "topinada" ha principalmente due significati. Il primo si riferisce a un vegetale, il topinambur, un tubero dolce simile a un carciofo, spesso utilizzato in cucina. Il secondo significato è più colloquiale e viene usato per indicare un errore o una sciocchezza.
È utilizzata principalmente nel parlato informale, anche se può apparire in contesti scritti. La frequenza d'uso è moderata, più comune nelle conversazioni quotidiane.
"Mi piace cucinare con il topinambur nelle insalate."
"Siempre que me equivoco, mis amigos me dicen que he cometido una topinada."
La parola "topinada" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, ma può essere accostata ad altre parole in frasi colloquiali.
"Non ti preoccupare, tutti abbiamo fatto qualche errore."
"Esa fue una topinada monumental en la reunión."
La parola "topinada" deriva dal termine "topinambur", il quale ha origine francese ("topinambour"), e risale a una parola della lingua tupí ("tupinambá"), che si riferiva a un popolo indigeno del Brasile. Il termine è stato adottato in diverse lingue europee per indicare il tubero.
Sinonimi: errore, sbaglio.
Contrari: correttezza, precisione.