"Tormento" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "tormento" in alfabeto fonetico internazionale è /toɾˈmento/.
In spagnolo, "tormento" si riferisce a una sofferenza intensa, un dolore o un tormento fisico o emotivo. È utilizzato sia nel contesto generale, per descrivere qualsiasi forma di sofferenza, sia nel contesto legale, per indicare il danno morale o fisico subito da una persona.
Frequenza d'uso: "Tormento" è frequentemente utilizzato nel linguaggio sia orale che scritto, sebbene possa apparire più frequentemente in contesti letterari o di discussione teologica e giuridica.
Il tormento che sente nel suo cuore è indescrivibile.
El juez decidió que el tormento sufrido por la víctima debía ser compensado.
"Tormento" non è molto comune in espressioni idiomatiche, ma può essere trovato in alcune frasi che si riferiscono a esperienze di sofferenza o conflitti interni.
Lei vive in un tormento costante a causa delle sue decisioni.
No quiero ser un tormento para nadie.
Non voglio essere un tormento per nessuno.
Su mente estaba llena de tormentos y dudas.
La parola "tormento" deriva dal latino "tormentum", che significa "tortura", "dolore" o "pena". La radice di questo termine è legata a "tormentare", che implica causare sofferenza o dolore.
Sinonimi: - Suffering (sofferenza) - Dolor (dolore) - Angustia (angoscia)
Contrari: - Placer (piacere) - Bienestar (benessere) - Alegría (gioia)