"Tranca" è un sostantivo femminile.
/trãŋ.ka/
La traduzione di "tranca" in italiano è "trasversale" o "traverse" (in riferimento a una tavola o trave di legno) e può significare anche "blocco" in contesti più informali o gergali.
In spagnolo, "tranca" può avere diversi significati a seconda del contesto: 1. In architettura e costruzione, si riferisce a una travatura o a una trave. 2. In lingua colloquiale, può indicare una situazione bloccata o una difficoltà, come in "estar en una tranca". 3. In alcune aree di Spagna e America Latina, "tranca" è utilizzato in un contesto ludico per riferirsi a una persona o cosa di notevole grandezza o solidità.
La frequenza d'uso di "tranca" è moderata e si trova sia nel parlato orale sia nel contesto scritto, a seconda del suo significato specifico.
"La casa è stata costruita con una trave di legno molto resistente."
"Después de más de tres horas de negociación, la reunión estaba en una tranca."
"Non c'è blocco che non si apra." (Significa che tutto può essere risolto con il giusto approccio).
"Con la tranca en la mano, nadie se atreve a hablar."
"Con il blocco in mano, nessuno si azzarda a parlare." (Indica una situazione di paura o repressione).
"Esa tranca del trabajo me está volviendo loco."
La parola "tranca" deriva dal latino "tranca", che significava una traversa di legno.