tranquilizar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

tranquilizar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il verbo "tranquilizar" è un verbo di azione, e può essere usato in forma transitiva o intransitiva.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /tɾanki.liˈθaɾ/ (in Spagna) o /tɾanki.liˈzaɾ/ (in America Latina).

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni più comuni di "tranquilizar" in italiano sono: - tranquillizzare - calmare - rassicurare

Significato e uso

"Tranquilizar" significa rendere qualcuno più calmo o sereno, spesso utilizzato in contesti relativi a situazioni di stress, ansia o paura. È una parola frequentemente usata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, specialmente in contesti psicologici, medici o quotidiani dove è necessario calmare qualcuno.

Frasi di esempio

  1. "Es importante tranquilizar a los niños durante una tormenta."
  2. "È importante tranquillizzare i bambini durante una tempesta."

  3. "El médico intentó tranquilizar al paciente antes de la cirugía."

  4. "Il medico ha cercato di rassicurare il paziente prima dell'intervento chirurgico."

Espressioni idiomatiche

Il verbo "tranquilizar" è anche presente in diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcune di esse:

  1. "Tranquilizar las aguas."
  2. Significato: Rimuovere tensioni in una situazione conflittuale.
  3. Traduzione: "Calmare le acque."

  4. "Han logrado tranquilizar a la opinión pública."

  5. Significato: Hanno calmato i timori del pubblico.
  6. Traduzione: "Hanno riuscito a tranquillizzare l'opinione pubblica."

  7. "Es necesario tranquilizar los ánimos."

  8. Significato: È importante calmare gli animi.
  9. Traduzione: "È necessario tranquillizzare gli animi."

  10. "Tranquilizarse ante una crisis es fundamental."

  11. Significato: Rimanere calmi di fronte a una crisi è fondamentale.
  12. Traduzione: "Calmarsi di fronte a una crisi è fondamentale."

Etimologia

"Tranquilizar" deriva dal latino "tranquillizare", che significa 'rendere tranquillo'. La radice "tranquill-" è legata a "tranquillo", che indica uno stato di calma o assenza di agitazione.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Calmar - Rasserenare - Consolare

Contrari: - Agitare - Preoccupare - Ansiosare

In sintesi, "tranquilizar" è un verbo utile e versatile nella lingua spagnola, con connotazioni di calma e rassicurazione che sono facilmente trasferibili in contesti linguistici diversi.



23-07-2024