"Transcribir" è un verbo.
/trans.kɾi.ˈβiɾ/
"Transcribir" significa convertire un testo parlato o scritto in un altro formato, generalmente scrivendo esattamente ciò che viene detto. Questo termine è frequentemente utilizzato in contesti legali (per la redazione di verbali o documenti), in ambito musicale (trascrivere spartiti) e in linguistica (trascrivere suoni). La parola è usata sia nel parlato orale che in quello scritto, ma ha una maggiore frequenza d'uso nel contesto scritto, soprattutto in documentazione e studi.
Abbiamo bisogno di trascrivere i verbali dell'incontro.
El profesor pidió a los estudiantes que transcribieran el texto de la clase.
Il verbo "transcribir" è meno comune in espressioni idiomatiche specifiche, ma viene utilizzato nel linguaggio giuridico e accademico in modi standard. Tuttavia, è possibile trovare delle espressioni legate al suo uso in contesti legali e di trascrizione.
Trascrivere un contratto è fondamentale per evitare malintesi.
"Es importante transcribir correctamente las declaraciones de los testigos."
Il termine "transcribir" deriva dal latino "transcribere", composto da "trans-" (attraverso) e "scribere" (scrivere). Questo riflette il concetto di "scrivere attraverso" o "copiare".
Sinonimi: - Copiar (copiare) - Redactar (redigere)
Contrari: - Eliminar (eliminare) - Ignorar (ignorare)