"Transvase" è un sostantivo maschile.
/TRANS.βa.se/
Le traduzioni di "transvase" in Italiano potrebbero essere: - Trasferimento - Trasvaso
In spagnolo, "transvase" si riferisce al processo di trasferimento di un liquido da un contenitore all'altro. È un termine usato comunemente in contesti tecnici e scientifici, ma può anche comparire in linguaggio quotidiano. La sua frequenza d'uso è moderata ed è utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma tende a essere più frequente in contesti tecnici.
Para hacer el transvase del agua, necesitaremos un tubo.
(Per effettuare il trasferimento dell'acqua, avremo bisogno di un tubo.)
El transvase de combustible requiere precauciones especiales.
(Il trasferimento di combustibile richiede precauzioni speciali.)
"Transvase" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche. Tuttavia, può essere impiegato in vari contesti tecnici che richiedono un trasferimento di sostanze o dati. Qui ci sono alcune frasi che corroborano il suo utilizzo:
El transvase de datos entre sistemas es fundamental para la eficacia del proyecto.
(Il trasferimento di dati tra i sistemi è fondamentale per l'efficacia del progetto.)
Durante el transvase del vino, se deben tener en cuenta las temperaturas adecuadas.
(Durante il trasferimento del vino, devono essere tenute in considerazione le temperature adeguate.)
La parola "transvase" deriva dal verbo latino "transfundere", che significa "versare da un vaso all'altro". Il prefisso "trans-" indica movimento attraverso o oltre, mentre la radice "-vase" si riferisce a un vaso o contenitore.
Sinonimi: - Trasvase - Transferencia - Desplazamiento
Contrari: - Retención - Conservación
In conclusione, "transvase" è un termine tecnico importante sia nel linguaggio tecnico che in contesti più informali, indicativo di un'operazione fondamentale in vari ambiti.