Il termine "traslucir" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "traslucir" in alfabeto fonetico internazionale è: /tɾasluˈsiɾ/
"Traslucir" può essere tradotto in italiano come "traslucere".
La parola "traslucir" in spagnolo significa permettere alla luce di passare attraverso in modo semi-trasparente, ma non in modo completamente trasparente. Viene utilizzata nel contesto per descrivere oggetti come vetri, materiali o superfici che non sono completamente opachi. Il termine è più frequentemente usato nel linguaggio scritto, ma può anche apparire nel parlato, specialmente in contesti tecnici o descrittivi.
El papel de calcar es capaz de traslucir la luz.
(La carta da lucido è in grado di traslucere la luce.)
Esta ventana tiene un vidrio que traslucir el sol sin dejar pasar el calor.
(Questa finestra ha un vetro che traslucere il sole senza far passare il calore.)
"Traslucir" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche specifiche, ma in contesti descrittivi si possono trovare frasi che evidenziano il suo significato.
Las ideas de su discurso logran traslucir la pasión por el tema.
(Le idee del suo discorso riescono a traslucere la passione per l'argomento.)
Su rostro traslucía tranquilidad y confianza.
(Il suo volto trasluciva tranquillità e fiducia.)
Il termine "traslucir" deriva dal latino "traslucere", che significa "passare attraverso la luce". Il prefisso "tras-" implica movimento attraverso, mentre "lucir" si riferisce alla luce.
Queste informazioni offrono una panoramica completa del termine "traslucir" in spagnolo, il suo uso, significato e contesto.