Verbo.
/tras.noˈt͡ʃaɾ/
Il verbo "trasnochar" significa rimanere svegli durante la notte, in particolare oltre l'orario normale di sonno. Questo termine viene utilizzato per descrivere situazioni in cui le persone si trovano a non dormire, sia per motivi lavorativi, per festeggiare o per altre ragioni personali. La parola è comunemente usata sia nel parlato che nel contesto scritto, senza una netta predominanza in uno dei due ambiti.
Anoche decidí trasnochar para terminar mi proyecto.
(Ieri sera ho deciso di stare sveglio per finire il mio progetto.)
Es difícil trasnochar y luego levantarse temprano por la mañana.
(È difficile stare svegli tutta la notte e poi alzarsi presto al mattino.)
Il termine "trasnochar" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche, che comunicano l'idea di rimanere svegli per diverse motivazioni.
Si sigues trasnochando, tu salud se verá afectada.
(Se continui a stare sveglio, la tua salute ne risentirà.)
A muchos estudiantes les gusta trasnochar antes de los exámenes.
(A molti studenti piace stare svegli la notte prima degli esami.)
Trasnochar es parte de la cultura festiva en muchas ciudades.
(Stare svegli è parte della cultura festiva in molte città.)
No hay nada como trasnochar con amigos y platicar de la vida.
(Non c'è niente di meglio che stare svegli tutta la notte con gli amici a parlare di vita.)
La parola "trasnochar" deriva dalla combinazione del prefisso "tras-" che indica oltre o dietro, e "nochar", che è il verbo "dormire" riferito alla notte. Quindi, "trasnochar" può essere interpretato come "andare oltre la notte".