"Traspaso" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è /tɾasˈpaso/.
Le possibili traduzioni di "traspaso" in italiano includono: - Trasferimento - Cessione - Trasferimento di proprietà
La parola "traspaso" in spagnolo si riferisce generalmente all'atto di trasferire o cedere qualcosa da una parte a un'altra, spesso utilizzata nei contesti legali ed economici. È una parola comune, usata frequentemente nei contesti scritti e orali specialmente quando si parla di proprietà, beni o diritti.
"Il trasferimento della proprietà è avvenuto senza problemi."
"Necesitamos un contrato de traspaso para formalizar la venta."
"Traspaso" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi che possono includere il termine in contesti specifici di trasferimento o cessione.
"Il trasferimento di poteri tra governi è un processo delicato."
"Un traspaso de acciones requiere la aprobación de la junta directiva."
"Un trasferimento di azioni richiede l'approvazione del consiglio direttivo."
"La empresa facilitó el traspaso de conocimientos a los nuevos empleados."
La parola "traspaso" deriva dal verbo "traspasar", che significa "trasferire" o "cedere". La radice "pasar" in spagnolo indica movimento o passaggio, mentre il prefisso "tra-" suggerisce un'idea di attraversamento o passaggio da un luogo all'altro.
La parola "traspaso" è quindi un termine importante non solo in ambito economico e legale, ma riflette anche il concetto di passaggio e trasferimento in vari contesti.