La parola "travesura" è un sostantivo femminile.
[tra.βeˈsu.ɾa]
"Travesura" si riferisce a un atto di disobbedienza o di malizia, spesso associato ai bambini o a comportamenti giocosi. È utilizzata per descrivere azioni che possono essere considerati birichine, ma non necessariamente dannose. In contesti familiari o colloquiali, viene usata frequentemente per riferirsi a piccoli scherzi o giochi che non hanno serie conseguenze. La parola è comune sia nel parlato che nella scrittura.
La bambina ha fatto una marachella a scuola.
No te preocupes, solo fue una travesura de los gatos.
Non ti preoccupare, è stata solo una birichinata dei gatti.
A veces las travesuras de los niños son muy divertidas.
"Travesura" è utilizzata in diverse espressioni idiomatiche e contesti colloquiali. Ecco alcune espressioni comuni:
"Hacer travesuras"
Significato: Comportarsi in modo birichino.
Esempio: Los niños siempre hacen travesuras en el parque.
Traduzione: I bambini fanno sempre marachelle al parco.
"Travesuras de juventud"
Significato: Comportamenti spensierati tipici della gioventù.
Esempio: Recuerdo muchas travesuras de juventud que me hacen reír.
Traduzione: Ricordo molte marachelle della gioventù che mi fanno ridere.
"Travesura de Halloween"
Significato: Un atto giocoso o scherzoso durante la festa di Halloween.
Esempio: Las travesuras de Halloween son una parte divertida de la celebración.
Traduzione: Le marachelle di Halloween sono una parte divertente della celebrazione.
La parola "travesura" deriva dal verbo spagnolo "travesar", che significa "attraversare" o "trasgredire". Questo indica un comportamento che attraversa i limiti normali, da cui il suo significato di marachella o atto di disobbedienza leggera.
Sinonimi: - Birichinata - Scherzo - Malizia
Contrari: - Obbedienza - Comportamento corretto - Serietà