"Trilla" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "trilla" in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈtrila/
In spagnolo, "trilla" si riferisce principalmente al processo di separazione dei semi dalle spighe di grano o altri cereali, un'attività agricola tradizionale. Può anche riferirsi a una forma di distruzione o lotta. La parola è usata sia nel contesto parlato che scritto, ma può essere più frequente in contesti agricoli o storici.
"En la antigüedad, la trilla se hacía a mano."
"Nell'antichità, la trebbiatura si faceva a mano."
"La trilla del arroz es un proceso muy laborioso."
"La trebbiatura del riso è un processo molto laborioso."
La parola "trilla" non è comunemente usata in espressioni idiomatiche, ma esistono frasi che possono contenere riferimenti a processi simili o ad attività agricole:
"Hacer la trilla de la vida"
Letteralmente significa "fare la trebbiatura della vita", usato per indicare il processo di prendere decisioni importanti mai facili.
Traduzione: "Prendere decisioni importanti nella vita non è mai facile."
"A trillar y a trillar hasta encontrar el grano"
Questo significa "continua a trebbiatura fino a trovare il grano", usato per incoraggiare a perseverare nonostante le difficoltà.
Traduzione: "Continua a perseverare fino a trovare il successo."
La parola "trilla" deriva dal latino "trīlla", che rimanda a "tritura", associato con il concetto di schiacciare o ridurre in polvere.
In sintesi, "trilla" è una parola legata principalmente al contesto agricolo e alla cultura tradizionale spagnola, spesso associata alla pazienza e al duro lavoro necessari nella raccolta dei cereali.