"Tumbarse" è un verbo riflessivo della lingua spagnola.
La trascrizione fonetica di "tumbarse" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: [tumˈbaɾ.se]
Le traduzioni di "tumbarse" in italiano includono: - sdraiarsi - distendersi
"Tumbarse" significa sdraiarsi o distendersi in orizzontale. Viene utilizzato colloquialmente per indicare l'azione di posizionarsi in modo rilassato, tipicamente su un letto, su un divano o su un'altra superficie piana. La parola è usata più frequentemente nel linguaggio parlato rispetto a quello scritto, ed è comune in contesti informali.
Traduzione: "Dopo una lunga giornata di lavoro, mi piace sdraiarmi sul divano."
Frase: "Es mejor tumbarse en la playa y disfrutar del sol."
"Tumbarse" è coinvolto in varie espressioni idiomatiche colloquiali, utilizzate per esprimere stati d'animo o situazioni.
Traduzione: "Non ho voglia di uscire, voglio solo sdraiarmi e guardare un film."
Frase: "Cuando estoy estresado, lo mejor es tumbarse y meditar un rato."
Traduzione: "Quando sono stressato, la cosa migliore è sdraiarsi e meditare un po'."
Frase: "Después de la comida, a veces me tumbo un momento para digerir mejor."
La parola "tumbarse" deriva del sostantivo "tumba", che significa "tombe" o "sepolcro" in spagnolo. La radice si riferisce all'atto di posizionarsi orizzontalmente, come se ci si stesse adagiando.