"Ulterior" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /ul.te.ʁi.oɾ/
"Ulterior" può essere tradotto in italiano come "ulteriore" o "aggiuntivo".
In spagnolo, "ulterior" si riferisce a qualcosa che è aggiuntivo o notevolmente differente da ciò che è già stato menzionato. È una parola utilizzata in contesti legali, storici e generali. La frequenza d'uso è relativamente alta, soprattutto in contesti scritti, come documenti formali o articoli. Tuttavia, può apparire anche nel parlato, sebbene in modo meno comune.
"Necesitamos información ulterior sobre el caso."
"Abbiamo bisogno di informazioni ulteriori sul caso."
"El autor menciona un argumento ulterior en su libro."
"L'autore menziona un argomento ulteriore nel suo libro."
Sebbene "ulterior" non faccia parte di espressioni idiomatiche comuni in spagnolo, può essere utilizzato in vari contesti che implicano un'aggiunta o un approfondimento in maniera figurativa. Ecco alcune frasi che mostrano il suo uso in contesti meno usuali:
"No hay nada ulterior que añadir a lo ya expuesto."
"Non c'è nulla di ulteriore da aggiungere a quanto già esposto."
"En un plano ulterior, las decisiones pueden ser cuestionadas."
"Su un piano ulteriore, le decisioni possono essere messe in discussione."
"La investigación reveló un motivo ulterior detrás de sus acciones."
"L'indagine ha rivelato un motivo ulteriore dietro le sue azioni."
La parola "ulterior" deriva dal latino "ulterior, ulterioris", che significa "più lontano" o "più avanti". Questa origine evidenzia l’idea di qualcosa che va oltre o si aggiunge a quanto già esistente.
Sinonimi di "ulterior":
- Adicional (aggiuntivo)
- Extra (extra)
- Sucesivo (successivo)
Contrari di "ulterior":
- Anterior (anterior)
- Precedente (precedente)
- Primario (primario)
Questa analisi riassume il significato e l'uso della parola "ulterior" nel contesto dello spagnolo, evidenziando la sua applicazione nei diversi domini richiesti.