Sostantivo
/un ˈɲi.ɲo ˈði.fiˈsil/
La frase "un niño dificil" viene comunemente usata sia nel contesto scritto che in quello orale per descrivere un bambino che è complesso, problematico o difficile da gestire.
"Mi hijo es un niño difícil de tratar, pero con paciencia podemos mejorar su comportamiento."
(Mio figlio è un bambino difficile da gestire, ma con pazienza possiamo migliorare il suo comportamento.)
"La maestra de la guardería me dijo que mi hijo es un niño difícil de integrar con los demás niños."
(La maestra dell'asilo mi ha detto che mio figlio è un bambino difficile da integrare con gli altri bambini.)
La parola "dificil" deriva dal latino difficilis, composto da dis- (difficile) e facilis (facile). In Spagnolo, il termine è stato adattato per esprimere la difficoltà o la complessità di una situazione o di una persona.