La parola "universal" in spagnolo si riferisce a qualcosa che è valido o applicabile in ogni caso o a tutte le persone, senza eccezioni. È spesso utilizzata in contesti filosofici, scientifici e culturali per designare principi o verità che si applicano a tutti gli individui o a tutte le situazioni. La frequenza d'uso è abbastanza alta, in quanto l'idea di universalità è fondamentale in molte discipline. Si utilizza sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma è più comune nei testi accademici o teorici.
Traduzione: Il diritto universale all'istruzione è fondamentale in qualsiasi società.
La declaración de los derechos humanos establece principios universales.
Il termine "universal" si usa anche in alcune espressioni idiomatiche, sebbene non sia accompagnato da forme fisse. Qui di seguito alcune frasi che mostrano l'uso di "universal" in contesti diversi:
Traduzione: La ricerca di una pace universale è un obiettivo comune dell'umanità.
Los derechos humanos son un concepto universal que trasciende fronteras.
Traduzione: I diritti umani sono un concetto universale che trascende le frontiere.
En el arte, hay temas universales que resuenan con todas las culturas.
La parola "universal" deriva dal latino "universalis", che significa "totale" o "generale". È formata dal prefisso "uni-" che indica unicità e "versus", che significa "tornare" o "girare", suggerendo un'idea di totalità o inclusività.
La parola "universal" è fondamentale in molte aree del sapere, contribuendo a discussioni su diritti umani, scienze, e filosofia.