untar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

untar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Untar" è un verbo in spagnolo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "untar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /unˈtaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

"Untar" si traduce in italiano con: - Spalmare - Ungere

Significato e uso

Il verbo "untar" significa applicare grasso o una sostanza pastosa su una superficie, generalmente per renderla più liscia o per conferirle un sapore, come nel caso di burro, marmellata o olio. È comunemente utilizzato nel contesto culinario, ma può anche riferirsi all'applicazione di sostanze su altre superfici.

La frequenza d'uso di "untar" è abbastanza alta, specialmente nel linguaggio colloquiale e nelle situazioni quotidiane relative alla cucina.

Frasi di esempio

  1. He ido a untar el pan con mantequilla.
    (Sono andato a spalmare il pane con burro.)

  2. Es necesario untar la torta con crema antes de decorarla.
    (È necessario ungere la torta con crema prima di decorarla.)

Espressioni idiomatiche

L'uso di "untar" è anche presente in alcune espressioni idiomatiche spagnole, che arricchiscono il linguaggio colloquiale.

  1. Untar a alguien las manos.
    (Ungere le mani a qualcuno.) - Significa influenzare qualcuno con denaro o vantaggi.

  2. No hay mal que por bien no venga, a veces es necesario untar.
    (Non c'è male che per bene non venga, a volte è necessario ungere.) - Indica che a volte le situazioni difficili possono avere risultati positivi, e in certi contesti è necessario compromettersi.

  3. Si quieres conseguirlo, tendrás que untar.
    (Se vuoi ottenerlo, dovrai ungere.) - Implica che per raggiungere un obiettivo, può essere necessario usare metodi poco ortodossi come la corruzione.

  4. Es un mundo donde hay que untar para avanzar.
    (È un mondo dove bisogna ungere per avanzare.) - Descrive un contesto in cui le connessioni e il favoritismo sono fondamentali per avere successo.

  5. Sin untar, no tendrás acceso a la información que necesitas.
    (Senza ungere, non avrai accesso alle informazioni di cui hai bisogno.) - Sottolinea che senza influenze o collegamenti, si potrebbe rimanere esclusi.

Etimologia

Il termine "untar" deriva dal latino "unctare", che significa "ungere" o "spalmare". La radice "unct-" è collegata all'atto di applicare grasso o oli.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



22-07-2024