vaciar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

vaciar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Vaciar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "vaciar" in alfabeto fonetico internazionale è /βaˈθiaɾ/ (in Spagna) o /βaˈsi.aɾ/ (in America Latina).

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Vaciar" significa "svuotare" o "liberare" da contenuti. È utilizzato comunemente in vari contesti, sia nel linguaggio parlato che scritto. La frequenza d'uso è alta, specialmente nelle situazioni quotidiane, come nel contesto domestico o lavorativo. È più comune nel parlato, ma viene ugualmente utilizzato in forma scritta.

Frasi di esempio

  1. Necesito vaciar la caja para meter los juguetes.
    (Ho bisogno di svuotare la scatola per mettere i giocattoli.)

  2. Vamos a vaciar la piscina antes del invierno.
    (Dobbiamo svuotare la piscina prima dell'inverno.)

Espressioni idiomatiche

"Vaciar" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma può essere parte di alcune frasi comuni.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. Me dejó vaciar el corazón.
    (Mi ha lasciato svuotare il cuore.) – Significa esprimere i propri sentimenti.

  2. Hay que vaciar la mente para poder concentrarse.
    (Bisogna svuotare la mente per potersi concentrare.) – Indica la necessità di liberarsi da pensieri distrattivi.

Etimologia

"Vaciar" deriva dal latino "vacare," che significa "essere vuoto," dalla radice "vacus," che significa "vuoto."

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



22-07-2024