La parola "variable" in spagnolo è un sostantivo e può anche fungere da aggettivo.
La trascrizione fonetica di "variable" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /βaɾjˈaβle/
La traduzione di "variable" in italiano è "variabile".
In spagnolo, "variable" si riferisce a qualcosa che può cambiare o variare. È comune nei contesti scientifici, matematici, economici, così come in altri settori. È utilizzata in modo frequente sia nel parlato che nella scrittura tecnica, ma risulta più comune nei testi accademici.
La tasa de interés es una variable que afecta el mercado.
(Il tasso d'interesse è una variabile che influisce sul mercato.)
En programación, una variable puede almacenar diferentes tipos de datos.
(In programmazione, una variabile può memorizzare diversi tipi di dati.)
La parola "variable" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo per riferirsi a situazioni o stati di cambiamento.
La vida es variable y nunca podemos predecir lo que vendrá.
(La vita è variabile e non possiamo mai prevedere cosa ci aspetta.)
Los resultados de la encuesta son muy variables dependiendo del grupo.
(I risultati del sondaggio sono molto variabili a seconda del gruppo.)
Su carácter es variable, a veces es amable y a veces es gruñón.
(Il suo carattere è variabile, a volte è gentile e a volte è brontolone.)
La parola "variable" deriva dal latino "variabilis", che significa "cambiabile" o "capace di variare". È composta da "varius", che significa "diverso", e il suffisso "-ble", che indica possibilità.
Sinonimi: mutable, inestable, cambiable.
Contrari: constante, invariable, fijo.