La parola “vasco” può essere utilizzata sia come sostantivo che come aggettivo.
La trascrizione fonetica di "vasco" in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈβasko/.
La traduzione di "vasco" in italiano può variare a seconda del contesto: - Sostantivo: basco (riferito a una persona della regione basca) - Aggettivo: basco (riferito alla cultura, lingua o cose legate ai Baschi)
“Vasco” si riferisce generalmente alla persona originaria della regione basca in Spagna o Francia. È anche usato per descrivere tutto ciò che è attinente alla cultura, lingua o tradizioni dei Baschi. In spagnolo, la parola è utilizzata sia nel parlato che nello scritto, con una frequenza elevata quando si discute di identità culturale, geografia o storia.
Los vascos tienen una rica cultura y tradiciones.
I baschi hanno una cultura e tradizioni ricche.
El idioma vasco es muy diferente del español.
La lingua basca è molto diversa dallo spagnolo.
"Vasco" viene utilizzato in alcune espressioni idiomatiche legate alla regione basca o alla cultura basca. Ecco alcune frasi esemplificative:
Estar como un vasco en un desierto.
Essere come un basco in un deserto.
(Riferito a sentirsi fuori posto.)
Comer como un vasco.
Mangiare come un basco.
(Riferito a mangiare molto, poiché i Baschi sono noti per avere una cucina abbondante e ricca.)
Hacer algo a la vasca.
Fare qualcosa alla basca.
(Fare qualcosa in modo diretto o semplice, senza complessità.)
La parola “vasco” deriva dall'antico termine latino “Vascones”, che riferiva a un antico popolo situato nell'attuale Spagna settentrionale e nel sud della Francia.
Basco (nel contesto regionale e linguistico)
Contrari:
In sintesi, "vasco" è una parola ricca di significato legata a un'identità culturale distintiva nella penisola iberica e viene utilizzata ampiamente in vari contesti, sia orali che scritti.