"Vencimiento" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /benθiˈmjen.to/ (pronuncia in Spagna) o /ben.siˈmjen.to/ (pronuncia in America Latina).
Le traduzioni di "vencimiento" in italiano sono: - scadenza - termine
"Vencimiento" si riferisce al termine o alla scadenza di un contratto, di un documento o di un obbligo. È comunemente utilizzato nei contesti legali, economici e militari, dove il rispetto delle scadenze è cruciale. Nella lingua spagnola, il termine è frequentemente utilizzato sia nel parlato che nello scritto, ma si può riscontrare una maggiore presenza nel contesto scritto a causa dell'uso ufficiale del termine.
"La data di scadenza del contratto è il mese prossimo."
"Debemos estar atentos al vencimiento de las facturas."
"Vencimiento" non è comunemente associato a espressioni idiomatiche specifiche, ma può apparire in contesti più ampi che parlano di scadenze e termini. Ecco alcune frasi e contesti utili:
"Se non paghi l'affitto prima della scadenza, avrai problemi."
"El vencimiento de este proyecto está cada vez más cerca."
"La scadenza di questo progetto si avvicina sempre di più."
"Respetar los vencimientos es fundamental para el éxito del negocio."
La parola "vencimiento" deriva dal verbo spagnolo "vencer", che significa "vincere" o "scadere". In questo contesto, "vencimiento" si riferisce all'idea di qualcosa che ha "vinto" il tempo o giunto alla sua conclusione.
L'uso della parola "vencimiento" è presente e rilevante in molteplici contesti, rendendola essenziale per la comprensione di scadenze e termini legali ed economici.