"Veraz" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica della parola "veraz" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /beˈɾas/.
La traduzione di "veraz" in italiano è "vero" o "verace", a seconda del contesto.
La parola "veraz" significa connotare qualcosa che è autentico, sincero o vero. Viene utilizzata frequentemente nel linguaggio legale e nel discorso quotidiano per riferirsi all'accuratezza o alla verità di un'affermazione o di un documento. L'uso di "veraz" è più comune nel contesto scritto, specialmente in documenti ufficiali o legali, ma può essere usato anche nel parlato.
La dichiarazione che ha firmato era vera.
Necesitamos información veraz para tomar una decisión.
"Veraz" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche specifiche, ma può apparire in diverse frasi colloquiali che enfatizzano l'importanza della verità e dell'autenticità.
È necessario essere veraci nell'indagine.
Siempre busca la verdad, que es el camino más veraz.
Il termine "veraz" deriva dal latino "verax, veracis", che significa "vero, sincero", legato a "verus", che significa "vero". Questa origine sottolinea l'enfasi sulla sincerità e sulla verità.
Queste informazioni forniscano una panoramica approfondita e utile sulla parola "veraz" nel contesto spagnolo.