"Verdadero" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /beɾ.daˈðe.ɾo/.
In italiano, "verdadero" può essere tradotto come: - vero - autentico - genuino
Il termine "verdadero" in spagnolo significa "vero" oppure "autentico". È utilizzato per descrivere qualcosa che è conforme alla realtà o alla verità. La parola è di uso frequente sia nel parlato orale che nel contesto scritto, e viene comunemente usata per sottolineare la veridicità di un'affermazione o di un oggetto.
È un fatto vero che il sole sorge a est.
Ella es una amiga verdadera, siempre está a mi lado.
In spagnolo, "verdadero" è parte di alcune espressioni idiomatiche:
Un vero amico è colui che ti dice la verità.
Lo que siento por ti es un amor verdadero.
Quello che sento per te è un amore vero.
Es un verdadero milagro que haya sucedido.
È un vero miracolo che sia successo.
La verdadera belleza está en el interior.
La vera bellezza è all'interno.
No hay nada verdadero en lo que dijo.
Non c'è nulla di vero in quello che ha detto.
Su relato es un verdadero testimonio de su valentía.
La parola "verdadero" deriva dal latino "veridĕrus", composto da "verus" che significa "vero" e il suffisso "-derus", che forma aggettivi. L'italiano "veritiero" ha una radice simile.