"Vertebral" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /βeɾteβɾal/
In spagnolo, "vertebral" si riferisce a qualcosa relativo alla colonna vertebrale o alle vertebre. È utilizzato sia nel contesto della medicina, per descrivere strutture ossee o condizioni patologiche, sia in contesti generali, spesso in riferimento alla struttura fondamentale di qualcosa.
"Vertebral" viene utilizzato frequentemente nelle discussioni mediche, specialmente in riferimento a problemi di salute legati alla schiena. È più comune nel contesto scritto, in articoli medici o testi specialistici, ma può essere usato anche nel parlato informale quando si discute di salute.
"La scoliosi è una curvatura vertebrale anormale."
"El sistema nervioso está conectado a la columna vertebral."
"Il sistema nervoso è connesso alla colonna vertebrale."
"Se recomienda mantener una buena postura vertebral."
L'utilizzo di "vertebral" non è molto comune nelle espressioni idiomatiche, ma possono esserci alcune costruzioni nel linguaggio medico e colloquiale:
"Un pilastro vertebrale della salute è una buona alimentazione."
"La seguridad en el trabajo es un principio vertebral para la empresa."
"La sicurezza sul lavoro è un principio vertebrale per l'azienda."
"El equilibrio vertebral es esencial para la buena postura."
La parola "vertebral" deriva dal latino "vertebra", che significa "vertebra". Questo a sua volta è collegato al verbo latino "vertere", che significa "girare" o "voltare", perché le vertebre sono le ossa che permettono i movimenti del corpo.