"Vigilar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è: [bi.ɣiˈlaɾ]
"Vigilar" può essere tradotto in italiano come: - Vigilare - Sorvegliare - Controllare
"Vigilar" significa osservare o sorvegliare qualcuno o qualcosa con attenzione per prevenire comportamenti indesiderati o per garantire la sicurezza. Si utilizza frequentemente in contesti sia legali che militari, ma anche nella vita quotidiana. La parola ha una buona frequenza d'uso, risultando comune sia nel parlato orale che nel contesto scritto.
Español: La policía debe vigilar las calles para mantener la seguridad.
Italiano: La polizia deve vigilare le strade per mantenere la sicurezza.
Español: Es importante vigilar a los niños mientras juegan en el parque.
Italiano: È importante sorvegliare i bambini mentre giocano nel parco.
Español: Los soldados vigilan la frontera para evitar infiltraciones.
Italiano: I soldati vigilano la frontiera per evitare infiltrazioni.
"Vigilar" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche, riflettendo il concetto di sorveglianza e attenzione. Ecco alcune espressioni e frasi di esempio.
Estar en el ojo del vigía.
Español: En este caso, el testigo está en el ojo del vigía, así que debe tener mucho cuidado.
Italiano: In questo caso, il testimone è sotto la sorveglianza, quindi deve stare molto attento.
Vigilar con lupa.
Español: El jefe vigila con lupa los informes de sus empleados.
Italiano: Il capo controlla con la lente d'ingrandimento i rapporti dei suoi dipendenti.
Vigilar las espaldas.
Español: Siempre hay que vigilar las espaldas cuando uno trabaja en un ambiente competitivo.
Italiano: È sempre necessario vigilare le spalle quando si lavora in un ambiente competitivo.
Il verbo "vigilar" deriva dal latino "vigilare", che significa "essere sveglio" o "stare attento". Questo a sua volta deriva da "vigil", che indica una persona sveglia o in allerta.
Sinonimi: - Supervisar - Monitorear - Observar
Contrari: - Ignorar - Trascurar - Abandonar