Sostantivo composto da due parole: "voz" (voce) è un sostantivo femminile singolare, mentre "viento" (vento) è un sostantivo maschile singolare.
voθ del ˈβjento
La locuzione "voz del viento" viene utilizzata principalmente in contesti letterari, poetici o romantici per descrivere il suono del vento, spesso attribuendogli caratteristiche umane o poetiche.
"La voz del viento susurraba entre los árboles del bosque."
La voce del vento sussurrava tra gli alberi della foresta.
"Escuchaba la voz del viento mientras cerraba los ojos y se dejaba llevar por la tranquilidad del momento."
Ascoltava la voce del vento mentre chiudeva gli occhi e si lasciava trasportare dalla tranquillità del momento.
"La voz del viento": il suono del vento, spesso usato per trasmettere una sensazione di pace o mistero.
Inspirado por la voz del viento, escribió un poema que conmovió a todos.
Ispirato dalla voce del vento, scrisse una poesia che commosse tutti.
En las noches silenciosas, se escucha la voz del viento acariciando las hojas de los árboles.
Nelle notti silenziose si sente la voce del vento che accarezza le foglie degli alberi.
La parola "voz" deriva dal latino "vox, vocis", mentre "viento" ha origine dal latino "ventus".
Sinonimi: suono del vento, melodia del vento, rumore del vento.
Contrari: silenzio, assenza di vento.