La parola "zambomba" è un sostantivo femminile.
/zamˈbomba/
La traduzione di "zambomba" in italiano è "zambomba", poiché si riferisce a un particolare strumento musicale.
In spagnolo, la "zambomba" è uno strumento musicale tradizionale, spesso utilizzato nel periodo natalizio nella musica popolare spagnola. Consiste in un tubo di legno, con una membrana tesa all'estremità; viene suonata strofinando una bacchetta umida sulla membrana. Ha una presenza predominante in contesti musicali festivi, particolarmente in Andalucía e in alcune altre regioni spagnole.
La parola "zambomba" è usata con una frequenza maggiore nel contesto scritto e nelle conversazioni riguardo la musica e le tradizioni natalizie.
La zambomba suona in tutte le case durante le festività.
(La zambomba suona in tutte le case durante le festività.)
I bambini imparano a suonare la zambomba per le celebrazioni di Natale.
(I bambini imparano a suonare la zambomba per le celebrazioni di Natale.)
Sebbene "zambomba" non sia comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, è frequentemente associata alla tradizione musicale natalizia in Spagna.
A Natale, si può sentire la zambomba in ogni angolo del paese.
(A Natale, si può sentire la zambomba in ogni angolo del paese.)
La festa è animata dalla musica della zambomba e dai canti popolari.
(La festa è animata dalla musica della zambomba e dai canti popolari.)
Il termine "zambomba" deriva probabilmente dall'arabo "sambúka" o "zambúka", che si riferisce a strumenti musicali simili. La tradizione di suonarla è radicata nelle celebrazioni popolari spagnole.