La parola "zancada" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "zancada" in alfabeto fonetico internazionale è: [θanˈkaða] (in spagnolo castigliano; in alcune varianti potrebbe essere [sänˈkaða]).
In italiano, "zancada" può essere tradotto come "passo" o "grande passo".
La parola "zancada" si riferisce a un passo lungo o un'ampia falcata che si effettua camminando o correndo. Viene utilizzata nella lingua spagnola sia nel parlato orale che in quello scritto, sebbene possa comparire più frequentemente in contesti sportivi o di attività fisica.
"Durante la carrera, se notaba la zancada de los corredores."
"Durante la corsa, si notava il passo dei corridori."
"Con una buena zancada, él alcanzó la meta antes que los demás."
"Con un buon passo, ha raggiunto il traguardo prima degli altri."
"La zancada del atleta fue impresionante a lo largo de la pista."
"Il passo dell'atleta è stato impressionante lungo la pista."
La parola "zancada" è spesso utilizzata in espressioni idiomatiche, soprattutto in contesti che enfatizzano il movimento e le conquiste. Ecco alcune espressioni:
"Dar una zancada adelante"
"Fare un passo in avanti" - Significa fare un progresso significativo.
"Afrontar la vida con grandes zancadas"
"Affrontare la vita con grandi passi" - Indica un approccio audace e proattivo nei propri impegni.
"Cada zancada cuenta en el camino al éxito."
"Ogni passo conta nel cammino verso il successo." - Sottolinea l'importanza di ogni piccolo progresso nel raggiungimento di un obiettivo.
"Con cada zancada, se acerca más a sus sueños."
"Con ogni passo, si avvicina di più ai suoi sogni." - Riferisce che ogni azione ci porta più vicini ai nostri obiettivi.
La parola "zancada" deriva dal latino "sancada", che significa un passo o un movimento con un’ampia falcata. La sua radice è associata all'idea di ampiezza e movimento.