zapear - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

zapear (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"zapear" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/zapeˈaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

  1. zappare
  2. cambiare (canale)

Significato

"Zapear" è un termine colloquiale utilizzato in Spagna e in America Latina per riferirsi all'azione di cambiare frequentemente canale sulla televisione o di navigare tra diversi programmi. È un verbo di uso comune sia nel parlato orale che in contesti informali. La frequenza d'uso indica che è più comune nel linguaggio parlato.

Frasi di esempio

  1. Mientras hacía zapping, encontré un programa interesante sobre la naturaleza.
  2. Mentre zappavo, ho trovato un programma interessante sulla natura.

  3. A veces me gusta zapear para ver qué están transmitiendo en la televisión.

  4. A volte mi piace zappare per vedere cosa stanno trasmettendo in televisione.

  5. Cuando no hay nada bueno, prefiero zapear en lugar de quedarme en un solo canal.

  6. Quando non c'è niente di buono, preferisco zappare piuttosto che restare su un solo canale.

Espressioni idiomatiche

"Zapear" è frequentemente utilizzato in espressioni colloquiali, specialmente in contesti che riguardano l'intrattenimento e la televisione.

  1. No te lo tomes tan en serio, solo estaba zapeando entre canales.
  2. Non prenderla così sul serio, stavo solo zappando tra i canali.

  3. Es común que los jóvenes pasen horas zapando en busca de algo divertido.

  4. È comune che i giovani passino ore a zappare in cerca di qualcosa di divertente.

  5. Zapear entre los canales me ayuda a encontrar nuevas series que ver.

  6. Zappare tra i canali mi aiuta a trovare nuove serie da vedere.

  7. Me encanta zapear, a veces descubro joyas ocultas en la televisión.

  8. Mi piace zappare, a volte scopro gemme nascoste in televisione.

  9. Prefiero zapear en vez de quedarme en un solo programa que no me gusta.

  10. Preferisco zappare piuttosto che restare su un solo programma che non mi piace.

Etimologia

Il termine "zapear" deriva dal termine inglese "zap", che è un modo colloquiale per riferirsi all'azione di cambiare canale o programmare freneticamente. Il verbo è stato adottato nella lingua spagnola mantenendo la stessa connotazione.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Cambiar de canal - Zapping (usato anche in spagnolo)

Contrari: - Quedarse en un canal - Ver un programa específico



23-07-2024