"Zarpa" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica della parola "zarpa" in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈ θar.pa/
La traduzione di "zarpa" in italiano è "artiglio" o "zampa" a seconda del contesto.
In spagnolo, "zarpa" si riferisce principalmente a un artiglio, la parte finale delle zampe di alcuni animali (come felini, uccelli e rettili) utilizzata per afferrare o graffiare. È un termine di uso comune nel linguaggio sia parlato che scritto, ma può essere più frequente in contesti riguardanti la zoologia o la fauna. Può essere usato in situazioni quotidiane quando si parla di animali domestici, selvatici o in contesti sportivi.
"Il gatto ha allungato il suo artiglio per catturare il topo."
"Las zarpas del águila son muy afiladas."
"Gli artigli dell'aquila sono molto affilati."
"Cuidado con su zarpa, puede hacerte daño."
La parola "zarpa" può apparire in diverse espressioni idiomatiche e frasi figurative:
"Cadere nelle artigli del mostro." (Essere intrappolati in una situazione pericolosa.)
"Echarle la zarpa a alguien."
"Tendergli l'artiglio a qualcuno." (Provare a afferrare o prendere qualcosa, di solito in modo opportunistico.)
"Morder con la zarpa."
"Morso con l'artiglio." (Agire in modo aggressivo o ostile.)
"Mantenerse fuera de la zarpa."
La parola "zarpa" deriva dal latino "sarpa", che significava "artiglio" o "zampa". Si è evoluta nel tempo all'interno della lingua spagnola mantenendo il suo significato originale.
Sinonimi: - "Clavo" (unghia) - "Dedo" (dito) - "Zapa" (zampa, in alcune varianti regionali)
Contrari: - "Plana" (piatta) - "Liza" (liscia, indicante assenza di spigoli o protuberanze)
In conclusione, "zarpa" è un termine che definisce una parte anatomica degli animali, utilizzato sia nel linguaggio quotidiano che in contesti più specifici, con una ricchezza di significati e utilizzi all'interno della lingua spagnola.