"Zarpazo" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "zarpazo" è /θarˈpa.θo/ in spagnolo europeo o /sarˈpazo/ in spagnolo americano.
"Zarpazo" si riferisce a un colpo dato con la zampa o con gli artigli, solitamente associato a animali come felini o uccelli rapaci. È una parola utilizzata frequentemente sia nel parlato che nello scritto, specialmente in contesti che riguardano la fauna o situazioni di aggressione. Tuttavia, il suo uso non è molto comune nella lingua quotidiana al di fuori di questi contesti.
Il leone ha dato un colpo alla sua preda prima di finirla.
El águila se lanzó en picada y dio un zarpazo al conejo.
L'aquila si è lanciata in picchiata e ha dato un colpo al coniglio.
El gato hizo un zarpazo en la cama mientras jugaba.
"Zarpazo" è anche utilizzato in alcune espressioni idiomatiche:
Frase: El jugador dio un zarpazo en el último minuto del partido.
"Zarpazo de la vida": Riferito a un colpo duro che la vita infligge a qualcuno.
Frase: Después de perder su trabajo, recibió un zarpazo de la vida.
"Zarpazo emocional": Riferito a una delusione o ferita emotiva.
La parola "zarpazo" deriva da "zarpa", che significa "artiglio" o "zampa", proveniente dal latino "sarpa". Questa parola è utilizzata per designare la parte del corpo degli animali che viene usata per afferrare o colpire.
Sinonimi: - Golpe (colpo) - Zancada (passo, in un contesto di movimento)
Contrari: - Caricia (carezza) – simile nel movimento ma differente nell'intenzione e nell'effetto.